الفصل الثامن و الثلاثون: أُنَاسٌ لاَ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ

Chapter 38: Those who will not enter Junnah

590- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ نَمَّامٌ. متفق عليه

590. The talebearer will not enter Jannah. (Al-Bukhari and Muslim)

591- لاْ يَدْخُلُ الجَنَّة مَنْ كَانَ في قَلْبِهِ مَثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ. مسلم

591. The one who has an atom’s weight of pride in his heart will not enter Jannah. (Muslim)

592- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ مَنْ أَتى ذَاتَ مَحْرَمٍ. الطبراني

592. The one who has incestual relations shall not enter Paradise. (At-Tabaraani)

593- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ خِبٌّ وَلاَ بَخِيلٌ ولاَ مَنَّانٌ. الترمذي

593. The swindler, the greedy one, and the one who is boastful will not enter Jannah. (At-Tirmithi)

594- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ. البخاري

594. The one who severs the ties of kinship will not enter Jannah. (Al-Bukhari)

595- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ. أبو داود

595. He who extorts will not enter the Paradise. (Abu Daud)

596- لاَ يَدْخِلُ الجَنَّةَ مَنْ لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ. مسلم

596. Whom his neighbor is not safe from his wrongdoing, he shall not enter Paradise. (Muslim)

597- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ الجَوَّاظُ وَلاَ الجَعْظَرِيُّ. أبو داود

597. The snobbish ones and the rude ones will not enter the Jannah. (Abu Daud)

598- لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ لَحْمٌ مِنْ سُحْتٍ . النَّارُ أَوْلَى بِهِ. الحاكم

598. He will not enter Jannah, the one whose flesh is grown with haram income; the fire has priority over him. (Al-Haakim)

599- ثَلاَثَةٌ لاَ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ: العَاقُّ لِوالِدَيْهِ، والمُدْمِنُ لِلخَمْرِ، والمَنَّانُ بِما أَعْطَى. النسائي

599. Three types of people will not enter Jannah: the one who is rebellious to his parents, the one who is addicted to intoxicants, and the one who is boastful. (An-Nasaai)

600- ثَلاَثَةٌ لاَ يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ: العَاقُّ لِوالِدَيْهِ، والدَّيُّوثُ ، وَرَجْلَةُ النِّساءِ. الحاكم

600. Three types of people will not enter Jannah: the one who is rebellious to his parents, the one who allows adultery for his family, and the women who try to resemble men. (Al-Haakim)

601- لاَ تَزُولُ قَدَما شَاهِدِ الزُّورِ يَوْمَ القِيامَةِ حَتَّى تَجِبَ النَّارُ. الحاكم

601. The foot of the one who makes false testimony will not move until he deserves hell. (Al-Haakim)

602- النَّائِحَةُ إذا لَمْ تَتُبْ قَبْلَ مَوْتِها تُقَامُ يَوْمَ القِيَامَةِ وَعَلَيْهَا سِرْبَالٌ مِنْ قَطْرَانٍ ودِرْعٌ مِنْ جَرَبٍ. مسلم و احمد

602. If she who wails exaggeratedly does not repent before death, she will wear on doomsday a shirt of tar and armor over mange. (Muslim and Ahmad)

Previous     Up     Next